ترجمه حجت‌الاسلام محمدرضا زائری از قصیده بلند «برده» سروده تمیم البرغوثی به فارسی روانه کتابفروشی‌ها شد. به گزارش ستاره هنر، کتاب «بردۀ سوم؛ شاهکار تمیم البرغوثی» در ۸۸ صفحه با قیمت ۷۰ هزار تومان در انتشارات خیمه به بازار کتاب عرضه شده است. در معرفی ناشر از کتاب آمده است: این اثر که مضامین تازه […]

ترجمه حجت‌الاسلام محمدرضا زائری از قصیده بلند «برده» سروده تمیم البرغوثی به فارسی روانه کتابفروشی‌ها شد.

به گزارش ستاره هنر، کتاب «بردۀ سوم؛ شاهکار تمیم البرغوثی» در ۸۸ صفحه با قیمت ۷۰ هزار تومان در انتشارات خیمه به بازار کتاب عرضه شده است.

در معرفی ناشر از کتاب آمده است: این اثر که مضامین تازه را با ظرافت‌های زبانی و زیبایی‌های قالب شعر در مدح رسول خدا(ص) عرضه کرده است، از قصیده‌های بی‌شماری است که به نظیره‌پردازی قصیده معروف برده با عنوان «الکواکب الدریه فی مدح خیر البریه» اثر محمدبن‌سعید بوصیری سروده شده است.

مشهورترین نظیره دیگری که سروده شده اثر شاعر نامدار، احمد شوقی است که با عنوان «نهج‌البرده» یا «برده دوم» مشهور است. ازاین‌رو قصیده تمیم البرغوثی «برده سوم» است که دارای رویکرد سیاسی در مخالفت با ظلم حاکمان عرب و توسل به اهل‌بیت(ع) و اشاره به حادثه کربلا و تفاوت مضمون حتی در تغزل و تشبیب ابتدای قصیده است. او کرامات خوارق عادات حضرت را ذکر نمی‌کند بلکه می‌گوید فضیلت حضرتش آن است که برای هدایت امت چنین رنج‌هایی را تحمل کرده و اینک «در وجود هر جوانمردی یک پیامبر هست».